G&B #47 – Por Eddie

next-4143519home-3887938previous-8222783
Episódio de número 47 da série G&B


Confira o episódio:

gallery1625-8560714

gallery1628-8468494

JC: Eddie? O que aconteceu?

gallery16172b-2bc25c325b3pia-5797075

gallery1630-8341467

JC: Ei, você. O que aconteceu com ele?
Zen: O que você acha que aconteceu? Ele tá chapado, mano.
JC: Eu não sou teu mano. Droga…
Zen: Eu quero.
JC: O quê?
Zen: Droga.
JC: Cala boca, idiota.

gallery1632-7495377

JC: Eddie, o que você fez com a sua vida, cara? Por que você tá andando com esse tipo de cara?
Eddie: Eu não sei, JC. Eu experimentei e gostei. É horrível não pertencer a lugar nenhum.
JC: Mas que droga, me sinto responsável por isso. Eu vou te tirar dessa, você tem que viver a realidade, cara.

gallery1633-8843644

Zen: A realidade que é horrível, cara. Você já viu a Guerra do Vietnã?
JC: Cala a boca! Eddie, quem que entrega a droga pra vocês?
Eddie: Eu não sei, eu não falo com ele. Quem busca pra gente é o Zen.
JC: Qual deles é o Zen?
Eddie: Esse do seu lado.
JC: Ei, você. Com quem vocês conseguem as drogas?
Zen: Até parece que eu vou falar, você vai querer salvar teu amigo só e acabar com nossa diversão.

gallery1629-7092537

Zen: Opa, meu amigo. Calma. Paz.
JC: Fala agora!
Zen: Costumava ser o Ronald, mas de um tempo pra cá tem sido maluco estranho parecido com você que entrega.
JC: Ronald?
Zen: Sim, um latino que morava em Las Colinas. Ei Truth, como é o nome do que entrega pra gente agora mesmo?
The Truth: Neil. Ele tem a energia muito negativa.

gallery1635-9995630

Zen: Isso. Minha memória é péssima. Ele é meio estranho, negocia no farol da praia de Santa Maria.

gallery1636-1883720

JC: Então é por isso que Neil pediu pra eu matar Ronald aquela vez. Ele era concorrente dele no negócio das drogas.


gallery1615-7636336

JC: Eu jamais posso perdoar o que ele causou para Eddie. Fique aqui, Eddie, eu volto pra te buscar.

gallery1637-7654674

gallery1639-9972165

gallery1640-1141662

gallery1641-6739582

Neil: Ei, JC. Algo de errado? Por que trouxe essa arma?

gallery1642-7632282

Neil: Ei, o que houve?

gallery1642-6145829

~PAH~

gallery1646-8433470

gallery1648-8209270

JC: Tenho que sair daqui antes que alguém veja isso.

G&B #46 – Velho amigo

next-4143519home-3887938previous-8222783
Episódio de número 46 da série G&B


Confira o episódio:

3-5002707

JC: Droga, eu sabia que devia ter chegado antes nessa reunião. Todo mundo tá sentado, menos eu.
Bullseye: A queda dos Ballas está chegando, já conquistamos algumas áreas por aqui como podem ver nesse mapa que o JC trouxe.

2-9836498

Bullseye: Nosso plano é se infiltrar na fortaleza de King e matá-lo, isso iria desestabilizar totalmente o poder deles. Vincent se voluntariou pra fazer parte desse plano.

gallery1595-9378073

Bullseye: Entrar na casa é uma parte fácil, já que os soldados não desconfiariam de um Balla entrando pra falar com King, eles com certeza não conhecem toda a gangue já que todos os dias eles têm novos membros.

1-2893662

Bullseye: Vincent deve entrar desarmado com as cores dos Ballas, esperar um momento oportuno, matar um dos soldados e esconder seu corpo sem ser percebido.
Augie: Eles carregam uma faca na região do tornozelo, você deve usar isso pra matar o King, qualquer barulho e você será morto pelos soldados.
JC: Vincent, esse plano não pode ter nenhum erro, senão será fatal.
Vincent: Entendido.

sem2bt25c325adtulo-3818171

Bullseye: Todos de acordo? Nos vemos amanhã a noite para os detalhes. Um carro irá te deixar lá e na hora da volta passaremos para te pegar, será totalmente silencioso.
Vincent: Certo. Não irei falhar.
Todos: GROVE PARA A VIDA!
Bullseye: Certo, até amanhã.

gallery1611-2386866

Neil: Ei, JC!
JC: Sim?
Neil: Pode me dar uma carona? Tenho medo de ser assaltado a essas horas.
JC: Quem assaltaria um gângster?
Neil: Você sabe, só precaução.
JC: Tá…

gallery1612-3045648

JC: Será que eu devo falar isso? Ei, Neil. Você viu que tem uma placa em homenagem pra você ali atrás?
Neil: OBOB? Não entendi, JC.
JC: Nada, deixa quieto. Ai meu Deus, eu devia ter ficado quieto. Preciso ir atrás do Eddie de novo, não tenho um amigo de verdade agora e ele com certeza não pode ser um.

gallery1614-9648001

Neil: Quando você vai comprar um carro?
JC: Não tá satisfeito com a carona só porque é um caminhão?
Neil: Não JC, eu não quis ofend…
JC: Relaxa, tô brincando. Eu gastei meu dinheiro já.
Neil: É só que esse caminhão tá fazendo um barulho estranho.
JC: Agora que ele disse é verdade, tenho que passar num mecânico depois.

gallery1616-8063849

Neil: Por aqui já tá bom.
JC: Você não tem medo de ser assaltado na praia?
Neil: Os assaltantes não andam pela areia.
JC: Que seja. Esse cara é muito estranho.

gallery1617-4618505

gallery1619-5272211

JC: Ei, pera. Eu reconheço esse corte de cabelo. E você, Eddie?! Por que você tá andando com esse tipo de cara? Droga, ele entrou. Vou ter que invadir o local deles, é agora ou nunca.


gallery1621-4541822

JC: Mas que cheiro horrível! Essa porta tá velha, se eu forçar um pouco ela deve abrir.


gallery1622-6802699

~BAM~


gallery1623-8397653

JC: Ei, cadê o Eddie?
Hippie: Hã? Hahaha…
JC: Hippie desgraçada, tá muito chapada.

gallery1627-3296783

JC: Eddie?!

G&B #45 – Recuperando o que é seu

next-4143519home-3887938previous-8222783
Episódio de número 45 da série G&B


Confira o episódio:

gallery1527-6853404

gallery1528-7106413

~PAH~ ~PAH~ ~PAH~ ~PAH~ 

gallery1529-6072799

Neil: Me fala quando acabar, não consigo olhar pra isso.
Rusty: Cala boca, tá me distraindo.

~PAH~ ~PAH~

gallery1530-3397720

gallery1532-2589060

Old Creepy: Tiroteio!! Droga, de onde tá vindo isso?
Froosty: Não tô vendo ninguém. Vamos correr e avisar o The King.

gallery1533-7617559

Rusty: Tem alguns fugindo! Não consigo ter visão daqui.

gallery1538-3208357

gallery1537-2170338

Baldo: Se preparem, tem um carro vindo!
Stephanie The Killer: Como eu seguro isso?
Baldo: Você não sabe usar?
Stephanie The Killer: Cara, eu tô aqui porque é legal usar roupas assim, cê acha mesmo que eu sei atirar?!
Germini: AAAAAH! Nós vamos morrer!

~TRÁ~ ~TRÁ~

gallery1539-8041281

gallery1543-2506760

~TRÁ~ ~TRÁ~ ~TRÁ~

gallery1540-7486711

Baldo: Eu tô vivo?
Germini: Se joga atrás da cerca!

gallery1544-5772804

Big Jim: Rápido, eles se jogaram atrás da cerca.
Ray Ray: Pera, tenho que recarregar.

gallery1542-5892975

Germini: Se protege, cara.
Baldo: Não sei se vamos escapar dessa.
GerminiDroga, eu queria dizer pra minha namorada que eu amo ela uma última vez.
Baldo: Tem alguns dos nossos saindo da casa, é a nossa chance de virar o jogo.

gallery1545-9709475

gallery1549-5137361

~TRÁ~ ~TRÁ~ ~TRÁ~

gallery1548-1497801

gallery1547-3421302

Rusty: Droga, tem alguns saindo da casa, mataram dos nossos. Não posso errar.

~PAH~ ~PAH~ ~PAH~


gallery1556-2064639

Rusty: Há, moleque!
Neil: Já acabou?

2-7021601

Morador: Mas que barulheira será essa atrapalhando meu sono?

Germini: AAAH! Eles morreram.
Baldo: Mas ele matou os que tavam no carro, é nossa chance de fugir.

gallery1555-3433022

1-3671656

~PAH~ ~PAH~ ~PAH~

gallery1558-9942647

3-4312364

gallery1561-1371482

gallery1563-3500186

gallery1564-1182826

Bullseye: Há, eu sabia que alguém ia tentar fugir por aqui.

gallery1565-6105314

JC: Todos se foram?
Grove: Sim.
Bullseye: EU DISSE QUE A GROVE VOLTOU!!
Vincent: A cerveja hoje é por minha conta!
Bullseye: Bom trabalho todos vocês. Agora já sabem o que fazer. Foram muitos homens, esperem alguns dias para a polícia fazer o trabalho deles e depois alguns fiquem aqui na região pra avisar pra esses desgraçados dos Ballas que nós que mandamos aqui.

~WOH WOH~

Bullseye: Eles já estão vindo, todos fora daqui rápido, nos encontramos depois, vocês sabem aonde.

G&B #44 – Entrega

next-4143519home-3887938previous-8222783
Episódio de número 44 da série G&B



Confira o episódio:

gallery1479-9576020

Corretora: A casa possui apenas um quarto, banheiro, cozinha e sala.
JC: Perfeito. Cara, não limpam essa casa não antes de venderem? Que bagunça é essa?!
Corretora: Mercado, bar, é tudo aqui por perto. Você mal precisará sair daqui pra suas necessidades.

gallery1480-2766187

Corretora: Podemos fechar em 90 mil dólares.
JC: Pera, eu tenho certeza que a placa ali fora tá escrito 60 mil.
Corretora: Essa placa é de semana passada. Os preços estão subindo de dia em dia devido a demanda estar abaixando, está mais difícil vender numa área onde as gangues estão próximas, as pessoas têm medo.
JC: Alguma chance do preço voltar ao normal?
Corretora: Na verdade, a tendência é subir apenas.

gallery1482-4596938

JC: Droga… certo! Fechado.

gallery1481-9417321

Tenpenny: Você vai comer nessa espelunca mesmo?
Policial: Por que não? Aqui é ótimo!
Tenpenny: Boa sorte, tive uma caganeira aí da última vez.

gallery1483-3992096

Policial: Ei, só lembre de me buscar!

gallery1484-6999654

Tenpenny: Maluco idiota!

1-8374992

gallery1485-8417774

Balla: O que você quer agora, Tenpenny?
Tenpenny: O que é isso, perdeu o respeito moleque?
Balla: …oficial Tenpenny.
Tenpenny: Ah, sim. Me vê um hambúrguer e fritas. Uma coca diet pra acompanhar. Tô com fome.

gallery1499-5399600

Balla: Ó, seguinte. Nós não temos grana agora, volte daqui algumas horas.
Tenpenny: Você sabe o que vai acontecer se você não tiver grana até o fim do dia, né?
Balla: Sim, eu sei.

gallery1500-5459987

Balla: AAAAAAAH!
Tenpenny: Então diga pra mim.
Balla: A imunidade policial nessa região vai acabar.
Tenpenny: E depois?
Balla: Depois vocês vão atirar em todo mundo e fazer parecer que com um conflito de gangues.
Tenpenny: Que bom que você sabe as consequências. Agora se me dá licença, eu tenho mais alguns minutos de almoço, antes de voltar a cumprir meu dever com a cidade. Tenha um bom dia!

gallery1503-9960450

gallery1504-5027288

JC: Vincent? Há quanto tempo.
Vincent: Achou que eu tinha morrido, né?
JC: Não, claro que não.

gallery1505-1671801

Bullseye: Cortem o papo de saudades, vamos ao que interessa. Não faz sentido nosso nome ser Grove Street e não termos controle sobre a nossa própria rua, certo? Vamos reunir alguns caras e recuperar ela.
Vincent: Você não morava lá, JC?
JC: Err… minha casa pegou fogo.
Vincent: Como?
JC: Acho que deixei o fogo ligado ou alguma coisa.
Vincent: Caraca, você é descuidado, hein.

gallery1506-8311101

Bullseye: Enfim, precisamos fazer isso o quanto antes. Será hora de usar o novo armamento que o JC trouxe.
Vincent: JC, podemos passar com seu caminhão disfarçados pra uma entrega e ver quantos Ballas têm lá e planejar como devemos atacar a área.
Bullseye: Ótimo, eu vou entrar em contato com alguns enquanto isso.

gallery1507-7215328

JC: Porra, Vincent. Podia ter colocado uma camisa menos chamativa, né?
Vincent: Eu sempre andei com essa camisa e nunca me confundiram com um gângster. Na verdade sentem pena de mim, meu time foi o último colocado do grupo na NBA desse ano.
JC: Enfim, o que você colocou no pacote da entrega?
Vincent: Algo que não vai fazer falta. Vai servir caso eles peçam pra ver o que é

gallery1509-8189006

JC: Ah, droga, de novo isso.
Vincent: Se falarmos que viemos fazer entregas talvez eles deixem a gente passar só.

Charlie: São 10 dólares pra passar.
JC: Viemos só fazer uma entrega para o Sr. Alfred.
Charlie: Não perguntei, são 10 dólares.
Longie: Opa, pro Alfred? Pode passar. Ele é parça nosso, de boa.

gallery1510-3036423

Longie: Seu mané, o Alfred sempre adianta os pedágios, ele tá de boa.
JC: Eu sabia que ter algum contato social com os vizinhos iria me ajudar algum dia. O Alfred por algum motivo gostava dos Ballas, aposto que paga pau pra eles.

1-2403666

JC: Aquela no fundo é a minha casa, ou o que sobrou dela.
Vincent: Que estrago, hein?

gallery1512-9837180

gallery1514-3739406

JC: A casa do Alfred é aí, vamos só tocar a campainha e deixar aí, ele geralmente tá trabalhando nesse horário.

gallery1515-1306612

Morador: Ei, você não é o filho dos Cristopher?
JC: Shh!
Morador: Sinto muito pelo que aconteceu com eles. Você se mudou?
JC: Sim. Meu Deus, esse cara é muito chato.
Morador: Eu lembro de quando você era pequeno, você cabia na minha mão.
Vincent: Senhor, entrega pra você. Pode levar até sua casa.

gallery1516-2557082

Morador: Um presente? Obrigado, sabia que você não esqueceria de mim.

gallery1517-8757553

JC: Valeu por me livrar dessa.
Vincent: Deu tudo certo.

gallery1519-5388618

Morador: Esse abajur é muito bonito, ele sabe como presentear alguém.

gallery1520-2712379

Vincent: Certo, são 13 deles, se eu contei certo.
Bullseye: Ótimo, logo mais alguns dos nossos estão chegando. Se vistam como devem, vamos recuperar nosso território. Aqui é Grove!

G&B #43 – Revelações

next-4143519home-3887938previous-8222783
Episódio de número 43 da série G&B


Confira o episódio:

1-1216508

Bullseye: Vocês sabem muito bem porque estão aqui. Eu consegui uma foto do The King, chefe dos Ballas. Quero que todos saibam o que a gente tá enfrentando por aqui.

1-3276803

Todos: Hahahahahahaha.

gallery1437-9144845

Big Joey: Esse é o The King? Tá mais pra The Kid. Hahahaha.
JC: Sério que os Ballas levam ordens dele?!
Bullseye: Hahaha, sim. Eu conversei com um dos membros deles que tá contra ele e ele disse que ele é tratado assim porque criou a gangue só. O moleque tem 13 anos e vive em Vinewood.
Neil: Vinewood?! Não é o lugar onde os caras do cinema moram?
Bullseye: Exatamente. Ele não tem coragem de viver por aqui por causa da violência que ele mesmo criou. Porém, caso quisermos invadirmos por lá, será uma missão difícil. O local é todo vigiado por fora e dentro e o King não confia mais nos seus próprios homens, revista todos, menos os soldados, a quem ele confia e eles confiam nele.

gallery1444-8890614

The King: Ei, você. Não terminei de te revistar ainda, abaixa aí. Deixa eu ver seu boné.

gallery1445-4586404

Balla: Pfff…
The King: O que foi isso? VOCÊ TÁ TENTANDO RIR DE MIM?!

gallery1446-1761945

Balla: Não, claro que não, King.
The King: A partir de hoje é Sr. King pra você, agora saia daqui.

gallery1450-4026556

The King: Essa cadeira seria bem mais confortável se eu pudesse alcançar o chão.

gallery1453-5469570

JC: Ei, Neil.
Neil: Sim?
JC: Será que você poderia me levar onde você disse que viu o Eddie? Eu te deixo em casa.
Neil: Claro.

gallery1457-5795491

Neil: Era por aqui, eu vi ele atravessando essa rua.
JC: Malditos hippies, aqui é lugar deles, achei que essa moda tinha acabado depois do que o Manson fez. O que será que o Eddie veio fazer por aqui? Tudo bem, valeu. Onde você quer que eu te deixe?
Neil: Eu moro perto da praia de Santa Maria, se puder me deixar lá, eu gosto de ir andando pela areia e dar a volta pelo farol.
JC: Maluco estranho…

gallery1459-4322269

JC: Neil, só por curiosidade, por que você me mandou matar aquele latino? Ele morava nesse bairro. Você não parece ser um cara com inimigos, mesmo numa gangue.
Neil: Hã? Ah, sim… isso faz algum tempo já. Ele tava envolvido em algumas coisas pessoais e me fez ter que agir desse jeito.
JC: Você não vai me falar, né? Eu tirei a vida de alguém por isso.

gallery1462-1039961

Neil: Desculpa, mas é algo muito pessoal.
JC: E mesmo assim você não teve coragem.
Neil: ….

gallery1463-6552150

JC: Aqui estamos.
Neil: Valeu. Eu não esqueci aquilo, eu tô te devendo uma ainda.
JC: Certo…

gallery1464-6960837

JC: Bem, eu não tenho nada pra fazer agora… posso ver se o Eddie aparece por aqui.

1-2779594

2-3473652

3-6911120

gallery1468-7294003

JC: Melhor desistir, só vejo esses hippies. Vai ser muito difícil Eddie passar por aqui de novo, e pode nem ter sido ele. Neil é meio tapado, deve ter se confundido.

gallery1470-8741387

gallery1473-6637664

Tenpenny: Aqui estão os casos arquivados, coloque naquela caixa. E termine logo os relatórios.
Policial: Um por favor seria bom, panaca.

1-4517884

Policial: Esse mané acabou de ser promovido por causa da morte do parceiro dele e já acha que pode dar ordens desse jeito. O cara mudou totalmente de um ano pra cá.

gallery1475-1640442